便利フレーズ(10) 你难道不想升职了吗?

こんにちは 

 

Tomoです。

 

便利フレーズ(10)です。

 

你难道不想升职了吗?

 

はなんという意味でしょう。

 

いきなり答えです。

你难道不想升职了吗? まさか昇進したくなくなったの?

 

次に会話で実際にどう使っているか見てみましょう。

 

A:你怎么了 你难道不想升职了吗? どうした?まさか昇進したくなくなったの?

B: 其实我一直都很想辞职 実はずっと会社辞めたかったんだ

A:哦哦,原来这样子啊 おお、そうだったのか

 

以下3点は抑えておきましょう。

 

・ 难道不〜吗は反问句でまさか〜じゃないよね?という意味です。

 

・反问句(fan3wen4ju4)とは疑問文でありながら実際には質問している感じではなく、〜じゃないでしょのような響になります。反问句の一番基本的な使い方は不〜吗です。

 

难道〜吗でまさか〜?の意味で、反问句ではないので本当に聞いている感が出ます。

 応用

还是で作文できるようになりましょう。

 

难道不〜吗

 难道〜吗

1:他难道是个律师吗 

彼はまさか弁護士なの?

2:你难道还想赌博吗。

お前まさかまだギャンブルしたいの?

3:你难道不怎么玩儿游戏吗 ?

君まさかあんまりゲームしないの?

4:你难道已经想赌博吗?

お前まさかもうギャンブルしたくなくなったわけじゃないでしょ?

 

 

※意思の変更ということで、文末にしばしば変化を表すを伴うことを忘れずに!

paraphrase

 

今回はなしです^^

宿題 

以下を中国語に訳しましょう。答えは便利フレーズ(11)にて

 

1: まさか食べたことない?

2: 彼はまさか旅行が好きじゃないの?

3: まさかもう帰りたいの?

---

便利フレーズ(9)の答え

1: 我一直都想看这部电影

2: 我一直都想吃北京烤鸭

3: 我一直都想辞职

---