便利フレーズ(9) 我一直都想学英文
こんにちは
Tomoです。
便利フレーズ(9)です。
我一直都想学跳舞
はなんという意味でしょう。
いきなり答えです。
我一直都想学英文 ずっと英語を勉強したいと思ってた。
次に会話で実際にどう使っているか見てみましょう。
A:我一直都想学英文,可是到现在没有行动起来
ずっと英語を勉強したいと思ってたけど、いまだに行動にうつせてない
B: 我懂你心情!我也总是那样子 わかるわかる!僕もよくそんな感じだよ
一直(都)はずっとの意味で、ある時点からある時点まで続いていることを表します。今回のフレーズでは過去のある時点から現在まで続いていることをシチュエーションから判断します。
中国は過去、未来、習慣的にとる行動の全てを全く同じ形であらわせてしまいます。
例えばジムに行くは中国で去健身ですが、
---
過去
昨天我去健身
未来
明天我去健身
習慣的にとる行動
每周三我去健身
---
なので時制を判断するさい、時間を表す単語(明天、今天、刚才など)が見当たらない場合、文脈やシチュエーションから判断します。
応用
一直(都)で作文できるようになりましょう。
A:怎么了?你不是一直(都)想去美国的吗?
どうした?アメリカに行きたかったんじゃないの?
B:我们还是去别的地方吧。去美国有点太贵了。
やっぱ違うとこ行こうよ。アメリカちょっと高すぎる。
※是〜的の構文を使ってアメリカに行きたかったことを強調していますが、使わなくてもokです。你不是一直都想去美国吗→你不是一直都想去美国的吗
paraphrase
今回はなしです^^
宿題
以下を中国語に訳しましょう。答えは便利フレーズ(10)にて
1: この映画ずっと見たいと思ってた
2: ずっと北京ダック食べたかった
3: ずっと仕事をやめたいと思ってた
---
便利フレーズ(8)の答え
1: 我还是想看火影
※中国語でアニメのタイトルのナルトは火影忍者略して火影
2: 我还是回家了
3: 我还是不太喜欢
---