便利フレーズ(8) 还是算了吧
こんにちは
Tomoです。
便利フレーズ(8)です。
还是算了吧
はなんという意味でしょう。
いきなり答えです。
还是算了吧 やっぱやめよう
次に会話で実際にどう使っているか見てみましょう。
A:那我再点一份饺子了 じゃあもう一人前ギョーザ注文するよ
B: 还是算了吧 やっぱやめよう
还是は意見や考えを変更する時に使います。日本語のやっぱりと同じですね。それともの意味でもよく使いますが、この使い方も同じくらい使用頻度が高いので覚えてください
応用
还是で作文できるようになりましょう。
A:怎么了?你不是一直都想去美国的吗?
どうした?アメリカに行きたかったんじゃないの?
B:我们还是去别的地方吧。去美国有点太贵了。
やっぱ違うとこ行こうよ。アメリカちょっと高すぎる。
※意思の変更ということで、文末にしばしば変化を表す了を伴うことを忘れずに!
paraphrase
还是算了吧の違う表現をご紹介します。
还是别了吧
やっぱやめよう
还是不要了吧
やっぱやめよう
全て同じように使えますが、リスニングでつまづかないよう、きちんと聞いたら反応できるようにしましょう。
宿題
以下を中国語に訳しましょう。答えは便利フレーズ(9)にて
1: やっぱナルトが見たい
2: やっぱり帰るね
3: やっぱりあんまり好きじゃないわ
---
便利フレーズ(7)の答え
1: 我们想想明天怎么安排吧
2: 要是他不来怎么弄
3: 要是时间不够怎么弄
---