便利フレーズ(8) 还是算了吧

こんにちは 

 

Tomoです。

 

便利フレーズ(8)です。

 

还是算了吧

 

はなんという意味でしょう。

 

いきなり答えです。

还是算了吧 やっぱやめよう

 

次に会話で実際にどう使っているか見てみましょう。

 

A:那我再点一份饺子了 じゃあもう一人前ギョーザ注文するよ

B: 还是算了吧 やっぱやめよう

 

 

还是は意見や考えを変更する時に使います。日本語のやっぱりと同じですね。それともの意味でもよく使いますが、この使い方も同じくらい使用頻度が高いので覚えてください

 応用

还是で作文できるようになりましょう。

 

A:怎么了?你不是一直都想去美国的吗?

どうした?アメリカに行きたかったんじゃないの?

B:我们还是去别的地方吧。去美国有点太贵了。

やっぱ違うとこ行こうよ。アメリカちょっと高すぎる。

 

※意思の変更ということで、文末にしばしば変化を表すを伴うことを忘れずに!

paraphrase

还是算了吧の違う表現をご紹介します。

 

还是别了吧

やっぱやめよう

还是不要了吧

やっぱやめよう

 

全て同じように使えますが、リスニングでつまづかないよう、きちんと聞いたら反応できるようにしましょう。

宿題 

以下を中国語に訳しましょう。答えは便利フレーズ(9)にて

 

1: やっぱナルトが見たい

2: やっぱり帰るね

3: やっぱりあんまり好きじゃないわ

---

便利フレーズ(7)の答え

1: 我们想想明天怎么安排吧

2: 要是他不来怎么弄

3: 要是时间不够怎么弄

---