便利フレーズ(7) 明天要是下雨的话怎么弄?
こんにちは
Tomoです。
便利フレーズ(7)です。
明天要是下雨的话怎么弄?
はなんという意味でしょう。
いきなり答えです。
明天要是下雨的话怎么弄? 明日雨だったらどうする
次に会話で実際にどう使っているか見てみましょう。
A:明天要是下雨的话怎么弄? 明日雨だったらどうする
B:就算外面在下雨,我也想出门玩! たとえ外は雨でも、僕は外出したい
怎么弄は予定どういう予定にするかを尋ねる時に使います。非常に口語的なフレーズです。
応用
怎么で作文できるようになりましょう。
怎么 + V
A:你怎么想的?女孩子是不可能喜欢这种地方
何を思ってそうしたの?女の子がこんなところ好きなわけないでしょ
B:便利店怎么去?
コンビニへはどう行きますか?
paraphrase
怎么弄は以下に置き換えられます。
怎么安排
明天怎么安排?
明日のスケジュールはどうしますか?
不行,怎么安排都没时间。
ダメだ どうスケジュールを組んでも時間がない
怎么安排はフォーマルな会話でもカジュアルな会話でも、両方で使えて便利です。
宿題
以下を中国語に訳しましょう。答えは便利フレーズ(8)にて
1: 明日のスケジュール考えよ
2: 彼が来なかったら、どうする?
3: 時間が足りなかったら、どうする?
---
便利フレーズ(6)の答え
1: 就算上班很努力,不一定能赚很多钱
2: 就算有很多美女,我也不去
3: 就算跟我道歉,也不会原谅
---