疑問詞(2) 我去哪里,你就去哪里
こんにちは
Tomoです。
疑問詞(2)です。
疑問詞(1)をみていない方はまずそちらから↓
https://tomozhihui.hatenablog.com/entry/2020/06/15/231757
我去哪里,你就去哪里
はなんという意味でしょう。
いきなり答えです。
我去哪里,你就去哪里(君はぼくが行く場所に行く)
上手に訳せなかった方、それが普通ですよ。
上手に訳せ方、きもいです。
上手に訳せなかった方は疑問視(1)を見直すのもありです。
"什么" は "物"
"哪里" は "場所"
と覚えておきましょう。
・昨日と同じ感じで2文節目の目的語を1文節目が修飾する。
・2文節目の疑問視は目的語になるが、1文節目の疑問視はスルー。
こんな感じです。非常に慣れると便利ですが、これは中国語特有の文法です。
練習する→ちょっとわかる→練習する→ちょっとわかる→練習する
基本的にこの繰り返しです。日を分けて三回も練習したのに会話や作文で思うようにアウトプットできない
なんて時は、気を落とさないでください。
慰めとか一切なしで、それが普通です。
三回でできた方
冗談抜きできもいです。
一応昨日と同じ感じで下記に訳す手順を記しておきます。
Step1: まずは以下のように、①と②に分けます。
①我去哪里,②你就去哪里
Step2: ②だけ訳します。②の什么は物と訳す
私がいく場所
Step3: ①は②の什么の説明です。②の物はどんな物かを説明(修飾)しています。②の什么は物と訳し、①の什么は訳さないです。つまり今回の例ですと、"我吃" だけが物を修飾するので "私が食べる物" となります。
あなたはわたしがいくところにいく
Step4: スーパー日本語っぽくします(ネガティブに)。
あなたはわたしが食べる物を食べる → 金魚の糞め
会話で使うためには
中国語→日本語
という練習だけではダメですが、
日本語→中国語
をいきなりやるのは難しいですよね。
逆に言えば
中国語→日本語
をやった後に
日本語→中国語
なら難易度が全然違うはずです。
簡単なことができないと、難しいことはできない説がありますが、
簡単なことができれば、難しかったことも難しくなくなります。
というわけで難し目の
日本語→中国語
の練習をしましょう!答えは明日の疑問詞(3)にて!
今日は1つだけですが、じっくり考えてみてください。
・彼が行きたくないところへ行こう!
ヒントは一文節目が否定文です。
---
疑問詞(1)の答え
1: 你点什么,我就吃什么
2: 网红推荐什么,他就买什么
---