疑問詞(4) 你要买哪个,我就要买哪个

こんにちは 

 

Tomoです。

 

疑問詞(4)です。

 

疑問詞(1)をみていない方はまずそちらから↓

https://tomozhihui.hatenablog.com/entry/2020/06/15/231757

 

你要哪个,我就要哪个

 

はなんという意味でしょう。

 

いきなり答えです。

 

你要哪个,我就要哪个(君が買う物を買う)

 

2文節目の哪个は物と訳し、1文節目の几点はそれを修飾していますね。

 

さあお気づきでしょうか。

 

ここで1つ疑問が浮上してきます。

 

你要买什么,我就买什么(君が買う物を買う)

 

こんな感じで哪个を什么に置き換えられるのでは?

 

はい。全くその通りです。

  

ただ微妙な違いがあります。

 

・哪个はあらかじめ特定の選択肢が与えられており、その中で選ぶと言う状況

 

・什么は選択肢が与えられていない状況でも使える。

 

例を挙げると

 

A:我们去哪里吃好呢?

(どこで食べようか?)

B:我没有什么特别想吃的。 你想吃什么,我就吃什么吧。

(特に食べたい物ないな。君が食べたい物でいいよ)

 

上記のシチュエーションだと特定の選択肢がないので、什么を使っていますね。

 

それに対して以下の例では、

 

A:你想喝苹果汁还是橙汁?

(リンゴジュースとオレンジジュースどっち飲みたい?)

B:都行。你想要哪个就要哪个吧。

(どっちでもいいよ。君が欲しいやつにしよ)

 

リンゴジュース or オレンジジュース?

 

のように特定の選択肢がありますよね。なので哪个を使う傾向がありますが、別に什么を用いてもokです。

 

なんとなくわかったけど使い分けようとするとフリーズしてしまうという方に朗報です。

 

什么だけ使いましょう。

 

特定の選択肢かどうか考えずに使えるから安全ですよね。

 

慣れたら華麗に使い分けましょう。

 

それでは宿題です。答えは疑問詞(5)にて

 

1: 君がみたい方をみよう(映画など)

2: 彼が食べないやつを注文しよう。

3: 君が食べない部位を僕が食べる(鶏やアヒルの丸焼きを食べる時とか?)

---

疑問詞(3)の答え

1: 你想几点出门,我们就几点出门

2: 你几点吃,我就几点吃

3: 他们什么时候走,我们就什么时候开始学习吧

---