疑問詞(4) 你要买哪个,我就要买哪个
こんにちは
Tomoです。
疑問詞(4)です。
疑問詞(1)をみていない方はまずそちらから↓
https://tomozhihui.hatenablog.com/entry/2020/06/15/231757
你要哪个,我就要哪个
はなんという意味でしょう。
いきなり答えです。
你要哪个,我就要哪个(君が買う物を買う)
2文節目の哪个は物と訳し、1文節目の几点はそれを修飾していますね。
さあお気づきでしょうか。
ここで1つ疑問が浮上してきます。
你要买什么,我就买什么(君が買う物を買う)
こんな感じで哪个を什么に置き換えられるのでは?
はい。全くその通りです。
ただ微妙な違いがあります。
・哪个はあらかじめ特定の選択肢が与えられており、その中で選ぶと言う状況
・什么は選択肢が与えられていない状況でも使える。
例を挙げると
A:我们去哪里吃好呢?
(どこで食べようか?)
B:我没有什么特别想吃的。 你想吃什么,我就吃什么吧。
(特に食べたい物ないな。君が食べたい物でいいよ)
上記のシチュエーションだと特定の選択肢がないので、什么を使っていますね。
それに対して以下の例では、
A:你想喝苹果汁还是橙汁?
(リンゴジュースとオレンジジュースどっち飲みたい?)
B:都行。你想要哪个就要哪个吧。
(どっちでもいいよ。君が欲しいやつにしよ)
リンゴジュース or オレンジジュース?
のように特定の選択肢がありますよね。なので哪个を使う傾向がありますが、別に什么を用いてもokです。
なんとなくわかったけど使い分けようとするとフリーズしてしまうという方に朗報です。
什么だけ使いましょう。
特定の選択肢かどうか考えずに使えるから安全ですよね。
慣れたら華麗に使い分けましょう。
それでは宿題です。答えは疑問詞(5)にて
1: 君がみたい方をみよう(映画など)
2: 彼が食べないやつを注文しよう。
3: 君が食べない部位を僕が食べる(鶏やアヒルの丸焼きを食べる時とか?)
---
疑問詞(3)の答え
1: 你想几点出门,我们就几点出门
2: 你几点吃,我就几点吃
3: 他们什么时候走,我们就什么时候开始学习吧
---